• REALE Supporter
  • World Friends Project

「靴を活かせて、私も嬉しい!」 その言葉とともにシューズたちが届きました! “I am happy to have you use our shoes!”

「靴を活かせて、私も嬉しい!」 その言葉とともにシューズたちが届きました! “I am happy to have you use our shoes!”

サッカーをされているお子さんが中学生になり、ぐんぐん成長するため「あっという間に靴を買い換えることになるんです」

そんな話から、日本の子ども達が履けなくなったサッカーシューズをネパールやケニアの子ども達に届ける「ワールドフレンズプロジェクト」に目を留めてくださった梅津敦子さん。

早速サッカーシューズなど3足を送ってくださいました。

私たちが何もケアする必要がないくらい、本当に新品同様にピカピカに洗い上げて送ってくださって、梅津さんの『愛』を感じました。

本当にありがとうございました!

シューズを寄付してくださるのと同時に、コーヒープロジェクトの「ヒムカフェ」も購入してくださいました。
ヒムカフェのコーヒー豆1袋の売上が、サッカーシューズ1足分の送料となります。

「まだまだ使えるシューズを、役立ててもらえるのは、私も嬉しい。友達にも声かけてみます!」と、嬉しいメッセージをいただきました。

人から人へ

私たちのプロジェクトが、着実に裾野を広げていけているのは、応援してくださる皆様のおかげです。
本当にありがとうございます!

1足ごとのシューズに込められた思いを、ネパールやケニアの子ども達に大事に届けます。
これからもご支援・ご協力をよろしくお願いします!


“I am happy to have you use our shoes!”
The shoes arrived with the words.

Her child playing soccer is a junior high school student. He has to buy new shoes in no time because he is growing fast.

So Ms. Atsuko Umezu focused on the “World Friends Project,” which delivers soccer shoes that Japanese children cannot wear to children in Nepal and Kenya.

She sent us 3 pairs of soccer shoes washed it like a new one and sent it. We felt her “love” there. We are really thankful to her!

At the same time she also purchased the coffee project “Him Cafe”.Sales of 1 bag of coffee beans from Him Cafe will be the shipping cost for 1 pair of soccer shoes.

“I’m happy that you can use shoes that are still usable, and I will call out to my friends as well!”

From person to person!

thank you very much!
We deliver  each pair of shoes to children in Nepal and Kenya with your love.